查看原文
其他

英语通用语研究:本质属性、研究路径与发展趋势——Anna Mauranen教授访谈录

The following article is from 山东外语教学 Author 山东外语教学


欢迎关注我们,一站式获取海量语言学资源

转载编辑:应用语言学研习


(图片:Anna Mauranen)


【来源】《山东外语教学》2020年第41卷第2期第3-9页

【中图分类号】H030

【作者机构】中国海洋大学外国语学院;曲阜师范大学翻译学院

【作者简介】张涛,博士研究生,讲师。研究方向:二语习得。电子邮箱:royalchang@126.com

【基金项目】本文为国家社科基金重点项目“中国英语学习者二语语用能力发展研究”(项目编号:17AYY023)、曲阜师范大学人文社科项目“商务语篇中概念隐喻的认知机制研究与学习者隐喻能力发展探索”(项目编号:XSK201614)的阶段性成果。

【摘要】在全球化背景下,英语作为通用语研究(English as a Lingua Franca,即ELF)迅速发展成为一个具有重要现实价值、深受学界重视的研究领域。赫尔辛基大学的Anna Mauranen教授是ELF研究的创始学者之一,为推动该领域深入发展做出了重大理论与实证贡献。在本次访谈中,应我刊邀请,Anna Mauranen教授对ELF的本质属性、研究热点、研究路径、发展趋势以及ELF与二语习得研究的融合等重要话题做了深入系统的阐释。

【关键词】英语通用语;本质属性;研究路径;趋势




英语通用语研究:本质属性、研究路径与发展趋势

——赫尔辛基大学Anna Mauranen教授访谈录

张涛

Anna Mauranen教授曾任芬兰赫尔辛基大学副校长,现为赫尔辛基大学文学院现代语言系科研主任、Applied Linguistics联合主编和English as a Lingua Franca创刊主编,是国际著名英语通用语(English as a Lingua Franca,即ELF)研究专家,主持创建了ELFA(English as Lingua Franca in Academic settings)和WrELFA(Written English as Lingua Franca in Academic settings)语料库。她与南安普顿大学Jennifer Jenkins教授和维也纳大学Barbara Seidlhofer教授被ELF研究界尊称为“ELF研究创始之母”(Founding Mothers of ELF)。Anna Mauranen教授已发表ELF研究论文数十篇,出版学术专著多部。


2018年11月3日至4日,Anna Mauranen教授应邀出席了由中国二语习得研究会主办、中国海洋大学承办的“第八届中国二语习得研究国际学术研讨会”,并作了题为“How does a global Lingua Franca change our notions of English?”(英语全球通用语的地位如何改变我们对它的认知?)的主旨发言。会议期间,笔者对Anna Mauranen教授进行了专访,就ELF的本质属性、发展历程、发展趋势、研究热点、研究方法以及ELF与二语习得研究的融合等重要话题展开了深入探讨与交流。期望这次专访有助于引发学界同仁对ELF研究的系统思考,以推动国内ELF研究向纵深发展。


1.0 引言 ELF的本质与发展历程
张涛(以下简称张):尊敬的Anna Mauranen教授,非常感谢您在紧张繁忙的行程中抽出时间接受采访。ELF是一个新兴的研究领域,近年来发展十分迅猛,有着十分广阔的前景,对推动全球化背景下的国际交流有着重大的现实意义。您是ELF研究的创始学者之一,为推动其发展做出了卓著的贡献。但由于ELF的复杂性,学者们对其本质属性仍有不同的理解,您是如何理解和定义ELF的?
Anna Mauranen(以下简称AM):我很高兴接受您的访谈。感谢您如此关注ELF研究以及为推动ELF研究所做的努力。ELF是非常年轻的研究领域,但在人类历史上,通用语(Lingua Franca, LF)却由来已久,希腊语、拉丁语、西班牙语等都曾扮演过这一角色。不过,它们都只是某个区域或某个行业的通用语,比如,在欧洲历史上,拉丁语曾是教会、学校和科学研究领域的通用语,直到2012年,国际植物命名法规(The International Code of Botanical Nomenclature, ICBN)才修改了必须采用拉丁语命名新植物物种的规定。目前,英语已经成为人类历史上的第一个全球通用语(global Lingua Franca),这具有十分重大的意义。
英语在全球的广泛传播早就引起了学者们的关注。Kachru在1985年提出了“世界英语”(World Englishes)的理论,把英语划分为“三个同心圈”(the Three Concentric Circles),即内圈(以英语为母语的国家,如英国、美国等)、外圈(以英语为二语或官方语言的国家,如印度、尼日利亚等)和拓展圈(以英语为外语的国家,如中国、德国等)。Kachru对英语做了细致归类,使各种英语变体在后殖民时代获得了合法地位,推动了学术界对英语变体的系统研究,但日益深入的全球化进程使英语的使用无处不在,完全打破了“三个同心圈”的限定。语言接触在不同国家和不同文化背景的英语使用者相互交流过程中不断地发生。因此,ELF本质上是一种复杂的“接触语言”(contact language)。
您从社会语言学语言接触的视角审视ELF,创造了“similect”这一术语,着重指出,ELF是语言接触的产物。
AM:是的。英语非本族语者的表达不可避免地会受其母语影响,二语习得研究把这一影响称作母语迁移,而且研究焦点集中在母语迁移的负面作用,即负迁移上。但我认为,非本族语者是在习得母语之后学习英语,母语影响根本无法避免,因而非本族语者所使用的英语必定是某种程度上杂糅了母语的英语,是受了其母语影响的一种英语“变体”(-lect)。而且,母语相同的英语使用者所产出的英语具有系统性的一致特征。由于实在找不到合适的术语来概念化这一现象,我把这种母语相同的英语使用者所产出的具有显著语言接触特征的混合英语称作“similect”,芬兰人说的英语是Finnish similect,中国人说的英语是Chinese similect,德国人说的英语是German similect……而ELF是不同母语者使用各自的similect进行交际过程中产生的接触性语言。从这个意义上来说,ELF是一种“二级接触语言”(secondary order contact language)。
关于ELF的本质属性,目前学界存在“实体论”和“非实体论”两种观点:“实体论”认为ELF是自然语言,有其自身的生命(House, 2003; Jenkins, 2009),而“非实体论”认为,ELF没有本族语者,亦不存在本身的固有文化,因此不是独立实体(Alptekin, 2010),而是不同母语和文化背景的交际者为实现交际目的而临时使用的沟通媒介,他们的交际是不断协商和调整的过程,共同构建(co-construct)的沟通体系是临时的、易逝的。关于二者之争,文秋芳教授(2014)指出,根据社会文化理论和认知语言学的语言观,一种ELF反映着使用者特定的母语和文化特征,具有相同母语和相同文化背景的ELF使用者具有共同或相似的语言和文化特征。从这个角度来说,基于某种母语的ELF既可以描述,又可以概括。基于此,文教授提出了“多实体论”。您如何看待“实体论”与“非实体论”之争?
AM:这是个很复杂的问题。我主要的精力放在英语作为学术通用语的研究,没有很系统地思考过这个问题,因此没有撰写文章参与“实体论”与“非实体论”的讨论。但我的基本观点是:ELF毫无疑问是一种广泛用于现实交际的、活生生的语言,它具有所有自然语言的普遍性特征和交际功能。但借助语料库,我们也发现相同母语者的英语产出呈现系统性的相似特征,而不同母语者的英语呈现某些系统性的差异,这使得ELF比任何一种自然语言都更加复杂。但无论ELF多么复杂,从其社会功能和自然形态来判断,它无疑都是一种实体存在,只不过是一种比其他自然语言更为复杂的实体。文教授提出的“多实体论”很好地回应了二者的争论,概括了ELF的特性,我认为很有说服力。


我相信“实体论”和“非实体论”之争可能还将持续,但随着研究的深入,学者们会不断深化认识,在不断地论争中找到该问题的答案。


张:是的,科学研究就像“盲人摸象”,学者们从不同的角度去研究,看似有分歧,但通过各自的不懈努力,最终大家会一起探究出“大象”的全貌。接下来,您能不能大体梳理下ELF的发展历程?
AM:你的这个比喻很形象。至于ELF的发展历程,大多数学者认为可以分为三个阶段。第一阶段是19世纪80年代到本世纪初,这个阶段主要关注英语非本族语者与本族语者在语音、词汇语法等方面的不同特征,强调使用英语交流过程中的可理解性(intelligibility),使后殖民时代非本族语者的英语变体获得合法地位。第二阶段是本世纪初到现在,研究重心从考察英语变体的稳定特征转向ELF交流的动态性和易变性。当前,ELF研究正处在一个转变期,即正在由第二阶段向第三阶段过渡,开始关注多语资源并用,甚至是多语资源与多模态资源并用的ELF交际,即多语制框架下的通用语研究(English as a Multi-lingual Franca, EMF)。


2.0 ELF的研究方法
张:您主持建设了目前世界上最大的学术通用语语料库ELFA(English as Lingua Franca in Academic settings)和WrELFA(Written English as a Lingua Franca in Academic Settings),倡导借助大数据来研究ELF,为ELF实证研究做出了巨大贡献。您能介绍一下这两个语料库的建设及应用吗?
AM:好的。英语是当今的国际学术通用语,考察国际学术交流中成功者的话语特征会给其他研究者很大的启示。基于此认识,我于2001年开始组织建设ELFA语料库。该项目得到了芬兰科学院的资助。我们对坦佩雷大学(University of Tampere)的国际学位项目和学术会议、讲座等学术活动做了录音和转写。该语料库于2008年建成,库容为一百万词(约131小时录音),收录了多达51种母语或一语背景的英语使用者的口语学术交流资料,也包括5%英语本族语者。该语料库涵盖了人文科学、自然科学、社会科学、医药学、经济学、管理学、科技等多个学科领域,汇集了学术会议、博士学位论文答辩、小组讨论、学术讲座、学术研讨等多种学术口语活动类型(speech event type)。WrELFA语料库始建于2011年底,于2015年建成,有150万词。这两个语料库为学术英语通用语的研究提供了多样化的语言材料,填补了学术英语研究中的一大空白。借助大数据,我们可以更好地揭示ELF情境下学术互动所呈现的语言特征和规律。但我们也不得不承认,有些语言使用现象,比如异议和批评的表达、误解的探查等,不能单纯依靠语料库检索来实现,需要综合运用会话分析等方法来研究。
张:除了语料库方法,您认为ELF研究通常还采用哪些研究方法?
AM:早期的ELF研究采用态度和意识形态问卷调查的方法来研究交流中的(不)可理解性,把态度和意识形态看作是研究通用语可理解性的重要变量。目前,应用语言学研究的很多方法被应用于ELF研究,包括语料库语言学、会话分析、语篇分析、民族志等方法。但ELF的研究对象是第二语言的使用(Second Language Use,即SLU),考察使用者在真实条件下的英语产出,这是ELF研究的出发点和立足点。因此,ELF研究在语料搜集过程中必须严格遵循的原则是:搜集真实语料。


3.0 ELF与SLA的关系
张:杨连瑞教授等学者曾指出,SLA在经历了偏误分析、对比分析和中介语三个研究阶段后,在全球化进程日新月异的今天,SLA应拓展研究视野和范围,更加重视考察学习者在真实条件下运用语言的能力,ELF将成为SLA下一阶段研究所关注的重点内容,或者说,SLA与ELF将进一步融合。对此,您持什么观点?
AM:我认为ELF和SLA既有区别,又有联系。我提出了从宏观-社会(macro-social)、微观-社会(micro-social)和认知(cognitive)三个层面审视ELF的观点,这一观点在剖析SLA和ELF的区别与联系方面同样适用。二者在第一个层面存在差异,主要体现在二者对目标语演变的影响力上。ELF是复杂的接触语言,各种similects在交际过程中不断地相互影响,动态变化,推动了英语的演变。而SLA研究中学习者以本族语者的语言规范作为习得效果的重要衡量标准,学习者语言是不断向本族语者规范不断接近的过程,因而对目标语演变的影响十分有限。
从第二个层面来看,ELF和SLA也有较大的差异。首先,它们的研究对象是两种迥然不同的互动形式。ELF关注以实现交际目的为目标的真实互动,注重考察真实情境中的语言使用,而SLA关注的是以语言操练为主要形式的学习者之间的互动,考察的是课堂环境下的学习者语言(learners’ language)。其次,二者的评判标准不同。传统SLA研究以英语本族语者语言的准确性和适宜性为参照标准,而ELF以可理解性为准则,重视信息的传达效果。最后,二者对待语言错误的态度也不相同。ELF关注信息是否成功传递,不太计较语言形式;而SLA认为纠错反馈(corrective feedback)是学习中的必要环节,必须要对学习者的错误做出反馈,从而使学习者遵循本族语者规范。
虽然二者在前两个层面上较大差异,但它们在认知层面是契合的。首先,二者均涉及了人类在语言使用和学习过程中的认知加工,是探索人类语言认知规律的重要组成部分。其次,二者分别代表着语言学习和语言运用这两个过程,二者共同构成了既相互衔接、又有一定重合、甚至交织的连续统。其中,similect既是英语学习的产物,也是英语非本族语者进行交际的载体,即ELF的原生体。
张:如果我们把SLA限定在狭义的课堂二语习得研究,二者确实存在较大差异。但我们也应注意到,随着SLA研究的不断深入,其研究范围不断拓展,课堂环境只是SLA重点考察的学习环境之一。近年来兴起的国外留学语境(study abroad context)下的二语习得研究关注学习者在目标语环境下的二语发展,重视学习者在真实情境中的语言运用。此外,SLA中的二语语用研究(Second Language Pragmatics)也聚焦学习者的语言运用,特别是真实语境中的语言应用,把交际中的可理解性与交际意图的成功传递作为衡量学习者二语语用能力发展的重要指标。某种程度上,它们和ELF研究有着一定的重合。


AM:听了你的介绍,我了解到了SLA研究的新发展。理论上来讲,二者仍有不同的侧重:SLA重在揭示二语学习者语言习得或语言加工的规律,探寻影响第二语言习得的因素,而ELF重在考察全球化背景下非英语本族语者运用英语的特征、规律及其对英语发展演变的影响,但我们也应该认识到,全球化和英语作为国际通用语的时代背景必定对SLA研究带来重大影响,比如,SLA研究对学习环境、评判标准、交际目标等各方面的重新审视和界定等。所以,两个领域的研究密切相关,可以相互借鉴,相互促进。


4.0 ELF研究的热点、趋势与启示
张:除了ELF的理论建构外,您主要研究学术英语通用语,这也是ELF研究的一个热点领域。请谈谈您在这个领域的研究发现吧。
AM:学术语篇的专业性很强,需要研究者,特别是刚起步的年轻研究者,经过专门学习才能掌握。不论何种语言背景的研究者都需要在自己的学术领域经历“二次社会化”(secondary socialization)。在英语已经成为国际学术通用语的背景下,明晰如何使用英语在国际学术交流中成功交际有着重大意义。为了回答以上问题并为教学提供指导,我的团队建设了语料库,通过分析国际学术交流中成功的语言使用来揭示学术语篇的主要特征,为研究者的学术英语产出提供借鉴。
我们发现,学术英语通用语在口语和书面语中均展现出与标准变体相异的语言特征,而且在某些方面呈现出系统性特征,但这并没有阻碍人们的成功交际。学术通用语语篇更注重信息传递与可理解性(intelligibility),不再强制要求语言形式要符合英语本族语者规范。Cell杂志已经明确表示,审稿人和编辑不应过度挑剔作者的英语语法,而应更多地关注论文的研究主题、研究设计和研究发现。
张:您认为ELF在研究内容和方法上呈现出哪些发展趋势?
AM:ELF的研究内容日趋细分,不同场景下的通用语研究得到关注,比如学术通用语(ELFA, English as a Lingua Franca in Academic settings)、商务通用语(BELF, Business English as a Lingua Franca)等。BELF虽然不是最新的领域,但发展十分迅猛。跨国公司、国际组织等机构中的ELF研究长期受到关注。近年来,微观层面和非正式场合下的ELF研究初露端倪,比如跨国婚姻中夫妻间、移民或寻求政治避难人员间等日常会话中的ELF研究受到越来越多的重视。


ELF是语言接触引发的语言变化的产物。虽然我们很难准确预测英语将来发展变化的程度,但可以肯定的是,英语会继续动态变化。我与Jenkins以及另外一些研究者都意识到ELF研究已经进入第三个阶段,即多语框架下的通用语研究(English as Multi-lingual Franca, EMF),关注多语资源并用的ELF交际。ELF使用者大多数是双语者或多语者,其母语或先前掌握的其他语言在ELF交际中会或多或少地被激活,甚至会出现夹杂这些语言的语码转换。因此,多语性(multilingualism)是ELF的内在属性,也是ELF研究的重要理论基石之一。英语在ELF研究中的核心地位在下降,ELF的多语属性将会受到更多关注,从而进入“多语与英语并存”(multiligualism-with-English)的发展阶段。将来的ELF研究会逐渐从英语本族语者与非本族语者的区分过渡到多语使用者(multilingual user)与单语使用者(monolingual user)的区分。我认为,人们在交际中会有更多的语言接触、语言混杂和语码转换,多语性将会成为ELF交流的重要特征。
从研究方法上来看,目前ELF研究以横截面(cross-sectional)研究为主,但纵向(longitudinal)研究能提供更为有解释力的研究发现,将成为重要的发展趋势。


张:那您认为ELF研究对英语教学有哪些启示?
AM:首先,我认为教师应该把英语教学置于全球化背景之中,在教学中要增强通用语意识,更新观念,切实认识到学生将来使用英语进行交际的对象不再局限于英语本族语者,而是来自世界各地的、具有不同母语背景的英语使用者。所以,课堂教学中可以适当放松对本族语者规范的遵守,而应更多地注重交际的内容和可理解性。其次,英语教师对学生的错误应该持更宽容的态度。我知道,老师在教学中特别注重纠错反馈,将其视为重要职责。但如果学生的错误对信息传递和可理解性没有实质,影响,老师们可以不必“每错必纠”。


另外,我向中国ELF研究者推荐刚出版的The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca(Jenkins, Baker & Dewey, 2018)一书。我撰写了该书的第一章,Conceptualising ELF。


张:是的,我注意到了这本最新的手册,内容十分丰富全面,是非常重要的ELF研究文献资料。您今天的讲解使我对ELF研究有了更加全面和深刻的认识,再次感谢您接受我的专访。 


【参考文献】

[1] Alptekin, C. Redefining multicompetence for Bilingualism and ELF[J]. International Journal of Applied Linguistics, 2010, 20(1):95-110.

[2] House, J. English as a lingua franca: A threat to multilingualism[J]. Journal of Sociolinguistics, 2003, 7(4):556-578.

[3] Jenkins, J. English as a lingua franca: Interpretations and attitudes[J]. World Englishes, 2009, 28(2):200-207.

[4] Jenkins, J. , W. Baker & M. Dewey. The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca[M]. London: Routledge, 2018.

[5] Mauranen, A. The corpus of English as a Lingua Franca in academic setting[J]. TESOL Quarterly, 2003, 37(3):513-527.

[6] Mauranen, A. Second language acquisition, world Englishes, and English as a Lingua Franca (ELF)[J]. World Englishes, 2018, (37):106-119.

[7] 文秋芳. 英语通用语是什么:“实体论”与“非实体论”之争[J]. 中国外语, 2014, (3):6-13.


(责任编辑:葛云锋)
《山东外语教学》创办于1980年,系由山东省教育厅主管、山东师范大学主办的学术期刊。刊物于2018年全新改版,页码有所增加,内容更为丰富。

转载编辑:应用语言学研习

微信公众平台审核: 梁国杰

文献延伸阅读(研习人指引)

本平台友情整理相关文献索引链接,

欢迎感兴趣的朋友按需选购。






精选推荐

点击左下方阅读原文,发现更多语言学好书!


科研助力
教育部人文社科项目申报书填写+立项案例


科研必备|文科生能够轻松上手的Python基础课
推荐阅读:
汉语国际教育怎么办?大咖云集出谋划策(李宇明、刘利、王甬、吴应辉、王辉……)
重磅 | 最新版北大核心期刊目录及投稿方式大全(语言学)
孙茂松 | 人工智能与未来语言教育
重磅上市 |《国际中文教育中文水平等级标准》及解读本正式出版!
2021年6月语言文学学术会议预览
重磅!习近平为国际传播工作定方向!
SSCI论文推介 | 乐明 孙博洋《译出中的翻译腔与中介语——一项案例研究》
李战子:人文学者与国际传播素养——话语研究者的观察与思考
中央再谈国际传播,但学者为何习惯国际“沉默”?
预告 | 近期线上学术讲座、会议信息汇总(6.4~6.19)
习近平关于语言传播的重要论述及其对汉语国际传播的启示研究
梁国杰 赵新利:从多模态视角看动漫政治话语的传播力
梁国杰 赵新利:中国故事·中国话语·中国形象
全文回顾 | 教育部发布会聚焦中国语言文字事业
蔡基刚:课程思政与立德树人内涵探索——以大学英语课程为例
2号通知丨新文科背景下外语“课程思政”建设研讨会
教育部:建议香港以法律形式明确普通话和简体字地位!
冯志伟序 | 基于注疏文献的《孟子》信息处理研究
新书预告 | 乔姆斯基《句法结构》第二版中译本
“躺平”一词火到外网,这个翻译有意思!
外语教师面临的新形势新问题 |《外语教学与研究》
最高领导人讲话,释放我国科研工作重大信号!
中国语言学的体系建设和时代使命——写在习近平《在哲学社会科学工作座谈会上的讲话》发表五周年之际
重磅好课|上外语言院《语言跨学科研究方法》MOOC平台上线啦!
中国民族语言学会汉藏语言文化专业委员会第三届学术年会(一号通知)
“新时代大学英语教学改革创新与实践”研讨会(一号通知)
会讯 | 第六届全国生态语言学研讨会(一号通知)
【讲座回顾】多模态人类学的思考
黄国文 | 新文科与外语教育——从“术”与“道”的 关系谈起
司富珍:回望40年来我国语言学理论译介与发展
李宇明 | 国家治理 语言助力——序王春辉《语言治理的理论与实践》
重磅!北外首发全球国家翻译能力指数和中国大学翻译能力指数(附:中心组织架构)
《汉语语法长编》出版!
线上讲座 | 河南大学外语学院第二届国际语言学术研讨会(Traugott 6场讲座)
《外国语》2021年第2期 目录、摘要
刊讯 |《外国语》2021年第3期目录
国外应急语言研究的主要路径和方法
深切缅怀 · 贾洪伟博士
讲座视频 | Martin Hilpert:语言学是一门科学吗?
讲座视频 | Martin Hilpert:为什么要学习语言学?
KT文库|语言学方向与应用语言学方向年度书单
KT文库 | 翻译学方向与跨文化研究方向年度书单
访谈视频 | M.A.K. Halliday 教授谈 World Englishes
访谈视频 | Rod Ellis教授:Measuring Implicit & Explicit Knowledge of SL
若论文数据库也遭美国 “卡脖子”,中国如何应对?
资源推荐 |《国际中文教育中文水平等级标准》可检索精校Excel版(含字词表)
王俊菊:新文科建设对外语专业意味着什么?
纪念 | 贾洪伟:间隙弥合——古希腊经典翻译之符号学解读
国外反讽研究的现状、趋势和展望
语气词的绝对统治:中国式聊天,全靠“嗯、哦、哈、嘿、吼”?!
2021(第17届)语言智能教学国际会议(北外、南航联合承办)
蔡基刚 | 学科交叉:新文科背景下的新外语构建和学科体系探索
书介 |《英语可以被视为亚洲语言吗?》,剑桥大学出版社
蔡基刚 | 课程思政视角下的大学英语通识教育四个转向:《大学英语教学指南》(2020版)内涵探索
刘海涛 郑国锋 | 数据时代语言学理论研究的路径与意义
陈平 | 话语的结构与意义及话语分析的应用
重磅英文讲座︱北外外国专家系列文化讲座大预告
朋友圈被颜色测试刷屏?各种“颜色”用英语怎么说?
书讯 | The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics 文旭&Taylor主编
最新发布 | 北京语言大学诚聘海内外博士后研究人员
冯志伟 | 我国计算语言学研究70年
话语研究四十年 | 热点话题·发展趋势·研究路径
图解 | 语言研究的哲学基础与理论渊源
新文科建设的理路与设计
谢维和 | 中国教育发展的“双循环”——从外语教育的讨论说起
手把手教你如何撰写社科课题申报书
一文讲清后期资助项目(国家社科&教育部社科后期资助项目)
文旭 | 大数据时代的认知语言学展望
文旭 | 认知语言学的研究方法
冯志伟 | 神经网络、深度学习与自然语言处理
访谈视频 | Dan Jurafsky:AI 如何改变我们对语言的理解
徐赳赳 | 篇章语用研究70年
刘海涛 | 数据驱动的应用语言学研究
北京外国语大学2021年秋季博士后招聘公告
免费获取英文电子书和文献资源的30个网站
黄国文:思政视角下的英语教材分析
文秋芳 | 大学外语课程思政的内涵和实施框架
文旭 | 语言学课程如何落实课程思政
外语专业课程思政的本、质、量
新书 | 文秋芳著《产出导向法:中国外语教育理论创新探索》

预告 | 南京大学119周年校庆人文社科高端系列讲座

在线公益论坛 | 线上线下混合式教学:理论与实践(复旦新学术承办)

第五届全国英语专业及大学英语课堂教学高端论坛(1号通知)

吕叔湘王佐良等中外名家谈汉诗英译

许渊冲:关于翻译学的论战

【会议日程】第六届中国生态语言学战略发展研讨会
北京外国语大学世界语言博物馆藏品征集启事
2021年度国家社会科学基金后期资助暨优秀博士论文出版项目申报公告
会讯 | 第17届功能语言学学术研讨会通知(1号)
CSSCI来源期刊&扩展期刊(2021-2022)目录完整版
赵蓉晖 冯健高 | 区域国别研究视角下的语言能力:地位与内涵
基于文献计量学可视化技术的国内话语分析研究热点与主题演变
《文史哲》主编王学典:治学的功力与见识
写好的唯一办法:每天都写!
北大中文核心期刊投稿方式大汇总(最全版)
校友会2021世界一流大学建设高校排名!
2021中国高校国家级一流课程数量排行榜
基于文献计量学可视化技术的国内话语分析研究热点与主题演变
全名单!CSSCI(2021-2022)期刊目录与情况分析,增减变化一目了然!
资讯丨CSSCI 2021-2022年扩展版期刊目录(附变动情况)
蔡静 张帅 唐锦兰│我国高校外语教育信息化主要问题调查
《外语教学》2021年第3期目录
王宁:新文科视域下的翻译研究 |《外国语》2021(2)
徐锦芬 | 应用语言学研究的国际动态与前沿分析
王克非 | 翻译研究拓展的基本取向
《外国语》| 傅敬民 刘金龙:中国特色应用翻译研究的特色问题
2021新增 9 本语言学类SSCI期刊 | CorpusTalk
国内最有代表性的17个语料库介绍
涨知识 | 世界语言文字知识知多少?
预告 | AI & Cognition Lab 人工智能与认知实验室2021年春季8场讲座
语言学联合书单 | 外教社语言学图书年度盘点
《外语教学与研究》2021年第3期目录和摘要
语言学家伤口撒盐:王冕死了父亲
秦丽莉等 | 生态给养视阈下英语知识内化机制构建——基于课堂展示活动
刘乐宁 | 美国外语教学委员会外语教学标准与《国际中文教育中文水平等级标准》的互鉴和互补
重磅 | 2020中国高被引学者榜单出炉,外语界有这些学者上榜
语言学、外国文学、中国文学CSSCI (2021-2022) 源刊目录及官微汇总
干货 | 228所高校学报投稿邮箱+472本社科领域经典文献!
重磅丨2021软科中国语言类大学排名出炉(附中国大学完整排名)
重磅 | 语言学CSSCI(2021-2022)来源期刊投稿方式大全
胡键丨语言、话语与中国的对外传播
荐书 | 德古意特认知语言学研究丛书+应用丛书(13种)
王文斌 柳鑫淼:关于我国外语教育研究与实践的若干问题
首批国家级一流课程案例分享及评审标准
数说 | 国家社科思政专项2020年立项题目和2021年选题指南
胡壮麟:吾师韩礼德先生的为人和治学 | 纪念著名语言学家M. A. K. Halliday
黄国文 | Halliday的系统功能语言学理论与生态语言学研究
新书推荐 | 穆雷 等著《翻译学研究的方法与途径》
《当代语言学》2021年第2期目录
何宁 王守仁 | 高校外语专业学生外语运用能力的培养
抗击新冠疫情语境中的新语用现象
译者 | 林语堂翻译经验:“之乎者也”怎么译?
中国国家治理话语体系的构成与演化:基于语词、概念与主题的分析
会讯|第十二届中国认知语言学研讨会征文【一号通知】
胡钦谙 顾曰国 | 计算语言学研究70年
王灿龙 | 现代汉语句法语义研究70年
刊讯 |《现代外语》2021年第3期目录
刊讯 |《现代外语》2021年第4期目录及摘要
《外语与外语教学》2021年第2期目录及文章摘要
戴炜栋 胡壮麟 王初明等:新文科背景下的语言学跨学科发展
国家社科基金评审标准解读
“浙大学报”:建议科研人员培养一些庸俗的爱好!
刊讯 |《外国语》2021年第2期目录
陈旸:《论语》英译研究的功能语篇分析途径(黄国文序)
多模态批评话语分析: 理论探索、方法思考与前景展望
张伟年 段宛云等. 多模态话语分析:以“疫情防控外语通”为例

《乔姆斯基教授访谈实录》| 外国语
讲座视频 | 乔姆斯基:Language, Creativity, and the Limits of Understanding
陆俭明:为何“人工智能对语言学的研究成果不是不需要,而是用不上”?
国内基于语料库的批评话语分析研究综述
批评话语研究的语境-指称空间模型
新文科背景下的外语教育与外语研究(一)|《中国外语》
何莲珍 胡开宝 胡壮麟|新文科背景下的外语教育与外语研究(二)
梁茂成 刘宏 宁琦|新文科背景下的外语教育与外语研究(三)
束定芳 王文斌 修刚 张辉|新文科背景下的外语教育与外语研究(四)
张天伟 | 我国外语教育政策的主要问题和思考
冯志伟《现代语言学流派》读书笔记链接
韩礼德 | NEW WAYS OF MEANING: 对应用语言学的挑战
王铭玉 | 语言符号学派行:中国符号学研究
新中国成立以来我国国家形象建构
论文该发还得发!224本C刊最新投稿指南汇总
《外语学刊》2021年第2期目录和提要
前沿 | 2021年度语言文学类学术会议集锦
刊讯 |《现代外语》2021年第2期目录
刊讯 |《外语电化教学》2021年第1期目录
张伯江:功能、语用、认知研究的深化
《中国外语》专号预告|外语课程思政建设
陆俭明 | 汉语研究的未来走向
胡键丨“一带一路”的实践与中国的语言战略研究
高雪松 康铭浩 | 国外语言政策研究的问题和路径
沈骑 | 新中国外语教育规划70年:范式变迁与战略转型
观点汇辑|“国际中文教育”大家谈
回放︱第五届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛
翻译必备 | 最好用的语料库了解一下,没有之一!
郭熙 林瑀欢:明确“国际中文教育”的内涵和外延(外一篇:白紫薇 | 孔子学院转型发展研究)
文秋芳 | 学术英语化与中文地位的提升:问题与建议
《外语教学与研究》2020年总目录
视频合集 | Caroline Heycock:生成句法入门(课程共11讲+番外篇)
教育部人文社科研究项目语言学立项趋势及申报建议 ( 2009-2019)
基于普通语言学的当代英语功能分析 (胡壮麟等 序,陈建华等 译)
我们用爬虫和机器学习模型深挖了拜登的对华智库
国际顶级杂志《文体》以特刊形式集中探讨北大申丹教授首创的叙事理论
克里斯蒂娃:《普遍的语言学与“可怜的语言学家”》(龚兆华 王东亮译)
外语教学:国别和区域研究专题 |《外语学刊》
交流 | 被评为“语言学”一流学科的高校建设得怎么样了?
“语言生活”研究热点︱语言政策与规划研究
科研助力 | (即将)读研究生的你,如何选择研究方法?
观点 | 汉语教学标准与大纲专题
蔡基刚:取消英语主课地位,无异于重新回到闭关自守年代
“不应以任何方式削弱英语教育的地位和价值”——外语界部分知名专家谈“取消英语在中小学主课地位”
取消英语主科、淡化英语考试、削弱英语地位,谁最高兴?
王克非: 新中国翻译学科发展历程
纪念王德春先生逝世十周年暨当代语言学新视野国际研讨会 会议通知(第一号)
《中国小语种教育趋势报告》:在线教育优化供给端,小语种高考机会来临
汇总帖丨外文局审定600条新冠疫情相关词汇中英表达
盘点 | 中国古代语言文字学名人录
科研贴士 | 如何写好研究计划(Research Proposal)?
乔姆斯基 | Minimalism: where we are now, and where we are going
张辉 张艳敏 | 批评认知语言学:理论源流、认知基础与研究方法
刘英凯:试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用(修订稿)
刘英凯:归化——翻译的歧路
2020人大复印资料语言学·文学类最受欢迎文章集萃
李葆嘉:西洋汉语文法学三百年鸟瞰 | 华东师范大学学报(哲社版)
近五年国家社科基金年度项目 语言学立项名单一览
译词 | 64个跨文化核心词(含中英释义)
乔姆斯基:语言学的“当时”和“现在”
陈平 | 理论语言学、语言交叉学科与应用研究:观察与思考
陈平:语言交叉学科研究的理论与实践
陈平 | 交叉学科教学与研究:做什么,怎么做?
吴应辉 梁宇:交叉学科视域下国际中文教育学科理论体系与知识体系构建
多模态视野下的国家媒介形象:概念与特征
交流 | 那些隐藏在高校“文学院”中的“自然语言处理”专业
李晨阳:关于新时代中国特色国别与区域研究范式的思考
推荐 | 第二语言教学法主要流派全收录(值得收藏)
国外语言学学科眼动研究: 现状与前瞻( 1934-2020)
李强:关于区域与国别研究方法论的思考
神经语言学国际热点与趋势的科学知识图谱分析
姜望琪:Halliday的语篇衔接理论 |《语篇语言学研究(第二版)》
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
【高端笔谈】外国语言文学学科高质量发展的路径
国内生态学视角外语教学的特征和趋势 ——基于CiteSpace的可视化分析
干货 | 国家标准:公共服务领域英文译写规范(附电子版下载)
冯志伟:当前计算语言学发展的几个特点 | 中国社会科学网
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
世界语言谱系及语种概览 | 语言学微课堂
徐锦芬 曹忠凯:国内外外语 /二语课堂互动研究
韩晔 高雪松 | 国内外近年线上外语教学研究述评:理论基础、核心概念及研究方法
近十年国际语言政策与规划研究热点与趋势——基于Scopus数据库的可视化分析
中国英语教育四十年反思及其对新文科背景下英语专业建设的启示

扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!

目前已有 3.02 万语言文学、区域国别学

研习者关注本公众号

欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!

亲爱的研习人,

一起来点赞、在看、分享三连吧!

一个,点亮在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存